voir l'intérieur

 

 

 

 

 

 

 




Follow Me on Pinterest

 

Spilt Milk 

(mon blog photo)

pancartes Portfolio Tutorials papertoys Magic Sketchbook Free stuff Motifs de t'a moi Oizos! lapin!

Archives
Monday
Feb082010

Spring is around the corner

Shy mimosas, buds on the cherry trees, a patch of blue in the sky, the first orange poppies : spring is around the corner. 

I feel like drawing flowers and bunnies. 

This said, I have to apologize to a reader, who thought my pictures were watercolors. I do use a bit of watercolor, but most of the time end up in Photoshop. I've been using computers since I'm twelve, and nothing beats 28 years experience in a media. I love mixing medias, and ingeneering Photoshop brushes is one of my favourite hobby. 

Would you be able to say what's watercolor and what's not in this picture?

Le printemps est dans l'air, jaune les mimosas, orange les poppies, bleu le ciel. J'attends les hirondelles, comme d'habitude, avec impatience. En attendant, jamais assez de lapins, non, et puis apres les theieres cela s'impose.

Une de mes lectrices a cru que mes images etaient des aquarelles. J'utilise un peu d'aquarelle, certes, mais aussi beaucoup Photoshop. Un de mes hobby prefere est de generer des brosses qui ressemblent a de la peinture. Je m'excuse si vous etes tombe dans le panneau, il n'y a pas malice, juste le plaisir de dessiner. 

A votre avis, qu'est-ce qui est de l'aquarelle dans cette image?

 

 

Sunday
Feb072010

About blue and teapots

My new workshop has a view on the sky and a tiny patch of the bay. The sun came back yesterday, and till now I find myself drawn to blue. It's not my favorite color, but it's impossible to resist. 

About teapots. We had numerous housekeepers. My idea of domestic bliss goes with a housekeeper. ALL of them used to hide or put away what they didn't like to wash. Teapots and strainers would disappear one after another. I would look around, couldn't find them, ask without answer, and after a few weeks, buy another one. The move revealed 7 teapots and 5 strainers, hidden high and low in our gigantic ex-kitchen. I have now a full shelf of teapots. I'm ready for a mad tea party.  I had to celebrate : happy unbirthday to you!

Mon nouvel atelier a une vue sur le ciel et un petit bout de la baie. Le soleil est revenu hier, et a révélé beaucoup de bleu dans le paysage. Ce n'est pas ma couleur favorite, mais il est impossible de résister. Je crois que je vais utiliser beaucoup plus de bleu dans ma palette.

À propos de théières. Nous avons eu de nombreuses femmes de ménage. La tranquillité de mon foyer et mon bonheur domestique vont de pair avec une femme de ménage. Il m'a fallu beaucoup de temps pour me rendre compte que toutes, lorsqu'elles n'aimaient pas laver quelque chose, le cachaient. Théières et passoires ont disparues les unes après les autres. Je les cherchais, ne pouvait les trouver, demandais sans réponse, et après quelques semaines, rachetais de quoi soutenir mon régime très strict à base de thé vert et de pâtes à la tomate. Le déménagement a révélé 7 théières et 5 passoires, cachées haut et bas dans notre gigantesque ex-cuisine . J'ai maintenant une étagère pleine de théières, et je suis prête pour une mad tea party.

Joyeux non anniversaire!

Tuesday
Feb022010

hedgehog day

Is it that time again? Every year I paint a new scarf on my hedgehog to celebrate hedgehog day.

This year there's bonus pages from my sketchbook. And I don't care what the groundhog said:
I declare winter gone in California :)

C'est le jour du herisson, j'ai decide que le printemps etait la, et je veux des crepes, na!

Thursday
Jan282010

Stuck in the storm

Last week we had four stromy days : stormy Monday, stormy Tuesday, and stormy Thursday too.

We say " It rain like a cow that"...What? Says the cow. Nothing I say. I'm stuck in a coffee shop. I might have another latte. Please have one too. How many bunnies in your latte? One is enough for me.

feelin' goofy...

 

Il a plu. Comme tous les ans, mais vu qu'ici il ne pleut pas six mois d'affilee, evidement j'avais perdu mon parapluie.

Jamais assez de lapins. J'oublie aussi. On va y repenser. Et je cartonne toujours, cette mer de boites n'en finit plus!

Thursday
Jan212010

Home tweet home

The new house is still a sea of cardboard boxes.  We move just one day before the  thunderstorms. Watching the weather changes over the bay, right from my window, was a true delight. Until I had to run outside for groceries, of course.

On s'installe doucement. Il y a l'affaire mystérieuse des 12 boites de play doh égarées, et puis celle encore plus étrange de la perceuse perdue. On se croirait dans la bibliothèque verte. Mais tout est oublié dans la toute petite cuisine, ou je réalise un de mes rêves les plus fous. Il y a une fenêtre au dessus de l'évier qui donne au dessus des toits, juste assez pour voir la baie, la mer...Et faire la vaisselle en admirant une  tempête, ça a une autre gueule, tout de même. Ben oui, c'était un de mes rêves : faire la vaisselle en regardant la mer. Je pensais pas le réaliser de si tôt !

Wednesday
Jan132010

Up, up and away

 

We are moving to a very cute house in Sausalito at the and of the week. I guess I will be offline for a bit and then too occupied between my babe, my job and the move to be able to post, for a while. See you soon!

 

Nous demenageons en fin de semaine dans une toute petite maison pas tres loin de l'eau, a Sausalito. Je suis tres impatiente, mais aussi tres debordee, donc je ne pense pas pouvoir poster avant quelques temps. A bientot!

Monday
Jan112010

Slow start

I never been a morning person. Even as a baby I would never wake up before 8 AM. I solved once and forever the early bird problem by swearing never to eat worms, and the only way to make me get up in the morning is to hand me a cup of cafe au lait. My son learnt to yell "A bottle of milk and a cup of coffee!" in the morning, as sure as a pirate yells "yohohoho and a bottle of rhum" (arrrh).

To allow me a quiet awakening, I keep a tote by my bed with crayons, felt pens and sketch books. My son is not wandering in the house while I desperately try to find a few seconds to sip my coffee.

We draw every morning, and have a lot of fun before starting the day, five, ten minutes stolen to a tight schedule. I love it. Do you have something fun in your morning routine?

 

Je ne suis pas du matin, je n'ai jamais été du matin, même à 4 jours je n'étais pas du matin. L'avenir appartient a ceux qui se lèvent tôt? J'ai le bon Karma des couche tard. Le seul moyen de me sortir du lit est de me tendre une tasse de café au lait. Mon fils a appris à gueuler "café!" le matin, juste après avoir réclamé son biberon, parcequ'il sait très bien que sa mère n'est qu'un zombie sans.  Et pour m'allouer les précieuses minutes nécessaires à l'absorption de mon breuvage, je garde près du lit un sac avec des crayons , des feutres et des carnets. Nous dessinons tous les matins quelques minutes mon fils et moi. Ca permet de bien commencer la journée avant de courir. J'adore ça. 

Le plus important, c'est d'avoir l'impression de prendre son temps. Courez-vous le matin?

Sunday
Jan032010

Calendar

Free calendar 2010 for you to print and download, enjoy! Click on the picture to get the printable.
This year I put my favorite critters pictures. I love drawing these little animals, I hope you will like them too.

Private use only, thanks, no commercial use.

Voici le calendrier 2010, un peu en retard , je vous prie de m'excuser. Cette année j'ai mis mes animaux préférés, et puis je me suis bien amusée avec les couleurs, j'espère que cela vous plaira.

Bises, et encore une fois bonne année!

(cliquez sur l'image pour ouvrir le pdf a imprimer)

Pas d'usage commercial, merci!

Il est interdit de redistribuer mes images, veuillez je vous prie mettre un lien plutot que de reposter le calendrier, merci!