Entries from December 1, 2010 - December 31, 2010
Joyeux Noel


Wishing you all a very merry day!
Little Bu made me notice that our tree needed a bit more red, and a bit of pink too, so I whipped up a few angels from the ones I made last year. Last minute craft, happy holidays!
click on the picture to open pdf/personal use, no commercial use, thanks
Petit Bu m'a fait remarquer que l'arbre manquait de rouge et de rose, aussi j'ai vite repeint les anges de l'annee derniere pour un petit decoupage de derniere minute.
Joyeux Noel à tous et a toutes!
Fun for a snowy day


While it's pouring and raining here in Santa Monica, I hear that Europe is on its way to enjoy a white Christmas.
For the little ones stuck inside because of the bad weather, and for the bigger ones to have fun too, here's a white template of this year birdhouses!
Print it on strong paper, bring out the colors, have fun with glitter, and post the result if you may, but don't forget to link to this post,thanks!
Que ce soit en Amérique ou en Europe, il ne fait pas tres beau ces jours-ci...Pour les enfants impatients, coincés à la maisons en ces temps d'attente du pere Noel,voici un template des maisons en blanc à imprimer et à colorier.
N'hésitez pas , glitter, paillettes, collage, je suis sure que tout sera joli! Vous pouvez bien sur poster le resultat de vos creations, mais n'oubliez pas de linker ici , merci!
Squirrel's house-For Emily, with love


Emily is ten now, and speaks perfect French, but I think about her every time I draw squirrels, remembering the time when she tried to understand my broken English. I hope I improved a bit since the squarrel story!
Happy holidays to you darling, and to all my dear readers!
(and a big, fat hug to Alex, too-we miss you guys!)
Personal use only-no commercial use, thanks.
Emily a 10 ans maintenant, et parle un Français parfait...Mais à chaque fois que je dessine des écureuils, je ne peux m'empêcher de penser à elle et à l'anecdote des squarrels, du temps où mon Anglais était, si possible, pire qu'aujourd'hui.
Je lui souhaite, ainsi qu'à vous tous, de tres bonnes fetes de fin d'année!
conte de Noël pour enfants pas sages


(sorry , in French only )
Et à votre avis, qu'a fait le monstre à chaussettes?
One, two, three, bring the tree


Since I'm moving these days, lost in a sea of boxes, I didn't have much time to blog, sorry! Here's 3 new cutsies to make up for it, enjoy!
The grey owl's one is my son's favorite ^^
click on the picture to open a printable pdf
These ornaments are for personal use only, please link to this post if you liked them!
Je sors le nez d'une mer de carton et je vous poste vite vite 3 maisons avant de replonger...C'est bizarre de demenager a Noel, on a envie de decorer mais il faut mettre les meubles avant O-o.
Les petits hiboux gris sont les preferes du Bu.
Il me reste une ou deux maisons que je reviendrais poster tres vite.
Veuillez je vous prie respecter mon droit a l'image : ces maisons sont pour votre strict usage personnel, faites un lien sur le post si vous voulez en parler sur votre blog :)
Another cutsie


Since my son is dead frightened by big guy in red suits yelling hohoho at him,we decided that the big guy will stay outside this year. Rudolf will bring the gifts. Sorry Santa!
Therefore, this whimsical house, with an unexpected character to peek-a-boo!
Click on the picture to open da pdf.
I think I will make wheat cookies to go with the glass of milk on Christmas eve ;)
Vu que le Bu a une frousse bleue des gros mecs en rouge qui font hohoho, nous avons décidé que cette année, ce sont les petits cerfs du père Noel qui apporteront les cadeaux. D'ou cette petite maison rigolote, qui planquée au milieu des autres qui sont purement aviaires, fera rire les 2-6 ans, du moins on espère...
Pas d'utilisation prolongée sans avis médical, et je pourfendrais d'une plume acerbe ceux qui enfreindront les copyrights, qui sont réservés à ma seule pomme et à votre usage strictement personnel et non commercial, merci!
Restez postés, je reviens.
Happy Holidays!


It's that time again!
I love the tradition of putz house, and like every year, I decided to honor it with a few paper house for you to cut out and paste!
This year I choose a bird house theme, with ornaments to hang in your tree or by the window. Here's the first one, isn't it cute?
I like it so much I can't stop gushing.
We are moving next week to Santa Monica, but I prepared a few houses for you to enjoy, keep an eye on the Non Dairy for more!
Click on the picture to download the pdf file. Print it on strong paper, grab a piece of twine or floss, cut out and paste, enjoy!
This is for strict personal use. No commercial use. Please link to the pdf here, don't repost it. And add a link to my post if you want to blog about the bird houses, thank you!
Hehe, c'est de nouveau l'avent, et comme chaque année, je retrouve avec plaisir la tradition des petites maisons! Cette année j'ai choisi le theme des maisons à oiseaux, avec de petits ornements à accrocher dans l'arbre . Si comme moi vous n'aimez pas sacrifier un arbre de Noel et choisissez plutôt de décorer le Ficus Benjamina, l'effet est saisissant de cuterie. Mais ce sera ravissant aussi dans un arbre traditionnel, ou accroché devant une fenêtre.
J'ai préparé quelques maisons que je posterais quand je pourrais. Nous déménageons au Sud la semaine prochaine, je ne vais pas pouvoir poster beaucoup, mais gardez un oeil sur le Non Dairy pour quelques surprises de plus!
Pour les petite malines qui ne manqueront pas de voir que l'image ne correspond pas tout a fait au pdf, sachez que c'est un proto...Et que je n'ai pas eu le courage d'imprimer le final avant de déménager, de peur de le retrouver écrasé.
Ces petites maisons sont pour votre usage perso, vous n'avez pas le droit de les vendre ou de copier le pdf sur votre serveur. Par contre, vous pouvez parfaitement poster des photos du resultat chez vous avec des petits cris ravis (juste comme je viens de faire), en rajoutant un lien vers ici, merci!