Entries from August 1, 2004 - August 31, 2004
Ces quelques fleurs


Car voyez-vous j'ai fait tres vite, mais c'est l'anniversaire de be@
Je reposterais une meilleure version plus tard...
Tres joyeux anniversaire Be@
Happy birthday be@!
nanana c'est beau la vie, pour les grands...


Chiyogami


Passage au musee des arts Asiatiques...et ho merveille joie et bonheur, une gigantesque fresque sur le sol reproduit mes imprimes preferes!
J'ose meme pas imaginer la taille de la cocotte en papier qu'on pourrait faire avec...Rooooh
Translation in "lire la suite"
At the museum of Asian arts, painted on the floor, my favourite patterns... I'm delighted!
I try to imagine the size of the origami bird I could do with it...Mmmmmmh?
can you see me guys?


Je vous presente mes neveux...Enfin un bon echantillonage, le reste de la bande n'est pas mal non plus.
(Avec une tonne de bisous)
translation in lire la suite, as usual.
Here is my nephews trying to see me from the top of the Eiffel Tower...I mixed the image with a very well know vintage Comic Book, la Famille Fenouillard, they look a bit like them on this picture.
On the map:it's easy, you're here, I'm there.
I miss them a bunch.
Le poisson dans la tete


Pouf, il est sorti tout seul ce dessin-la, dis-donc.
Alors bon, je l'ai laisse sortir, c'est malsain de retenir les idees loufoques.
Transaltion in English is in "lire la suite" as usual
I'm sorry but.
I had to tell you:
I've got a fish in my head that makes: vrooom vroom
It's a stupid story, but keeping it inside could be dangerous, don't you think?
J'ai rin compris


Bon, la ca y est, je prends l'Amerique a bras le corps et j'essaie de comprendre. Un truc vachement important: le base-ball. Alors j'ai regarde a la TV en attendant mes souchis, et voici ce que j'en ai deduit.
D'abord pour jouer il faut une balle avec des grosses coutures rouges, un terrain, une batte, des joueurs avec un gros bide ou pas, des gants et un canoe.
Si si , un canoe, a San francisco quand la balle sort c'est pour aller dans l'eau et ils attendent tous avec des canoes qu'elle leur tombe dessus pour l'attraper.
Et il y a deux Goldoraks, dont un est l'arbitre, c'est ca.
Celui qui n'est pas de la meme equipe que le goldorak avec un gant est celui qui tape avec sa batte.
Il a un coussin pour se proteger l'oreille. Le coussin est acroche a sa casquette, on ne rit pas. Il crache. Celui qui est derriere Goldorak numero 1 fait des signes pas possible. L'autre lance la balle. Soit celui avec la batte recupere la balle, il se mouche dessus et tous les autres crachent, soit tout le monde se dispute dans les tribunes, soit dans l'eau avec un canoe ( ca depend de la longueur du lancer). Il peut y avoir proces.
Des fois ils se battent et c'est drole.
Des fois le lancer est bon et le lanceur fait le tour du terrain en courant tout doucement.
Soit c'est pas bon, il se mouche dans ses doigts et tous les autres crachent.
Enfin c'est ce que j'ai compris.
Comment ca j'ai droit a une cession de rattrapage ?
Now it's time for me to try to understand America's most important game: baseball. I looked at a game on the TV while waiting for my sushis, and her's what I understood:
First of all, to play, one needs a ball with large red seams, a ground, a beater, players with a big belly or not, gloves, and a canoe.
Yes, a canoe, in San Francisco when the ball goes to far it goes in the bay!
And there are two Goldoraks, and one of the two is the arbit.
All the player spend their time splitting and sometimes they beat eachother. Sometimes they make weird signs, send the ball very far and run very slow.
It's impossible to understand fo a foreigner, believe me, I tried my best.