voir l'intérieur

 

 

 

 

 

 

 




Follow Me on Pinterest

 

Spilt Milk 

(mon blog photo)

pancartes Portfolio Tutorials papertoys Magic Sketchbook Free stuff Motifs de t'a moi Oizos! lapin!

Archives
Thursday
May202010

Ideas for a seven years old birthday party.


I know the trend now is to rent a restaurant or hire a clown, but I have fond memories of how my Maman used to organise my birthday parties  all by herself when I was a little girl. Here's some ideas of activities:
-fishing cool little bath toys prizes in a basin ( or swimming pool)
-My favourite was when she laid a washing line, and hanged cute little gift boxes on pieces of string ar regular spaces. She would blind a child with a scarf, give her some security scissors ( those that can't cut a finger would be a good idea), push the others asside...We had to give directions to the blinded one. Thrilling!
-Fishing apples in a bucket of water without the hands (or feet) was fun too, running with a hard boiled egg  in a spoon ( if it falls you do get back to the starting line) was a nice idea too!

Then there's all the activities I do with adults for my own birthday parties:

-Origami workshop
-Tshirt-design on with stencils or fabric markers
One thing I have seen for sale but would be fun to do is to draw on  noses  or snouts on tumblers ....

A pump and balloons and  bubble soap and wands, are always helpful.

I hope this will do, have fun!

______________________

 

Des idees pour l'anniversaire de Blanche (7 ans)

Il faut des activites, c'est sur! Ici c'est tres fancy, les gens engagent carrement des gens pour gonfler des ballons ou faire des tours de magie...Moi j'aime mieux faire comme ma maman, et creer les activites moi meme.

Voici ce que ma maman a invente pour mes 7 ans ( ca devait etre bien, je m'en rappelle):

-peche a la ligne avec prix
-elle avait aussi tendu un fil a linge,et accroche des petits prix avec du fil a roti . On eloigne tous les enfants ( suspens) et on lache le joueur, les yeux bandes, avec une paire de ciseaux ( a bout ronds hein). Les enfants doivent diriger le petit jouer pour l'aider a couper un fil et recuperer un cadeau. Le suspense est effroyable, tout le monde crie, genial.

Les pommes dans l'eau a recuperer juste avec la bouche, pas mal non plus, la course avec un oeuf (dur) dans un cuillere, trop top, et sinon, il ya ce que je fais moi avec des adultes:

-atelier d'origami
-dessin sur tshirt avec des stencils ou des feutres a tissus 

Un truc que j'ai vu a vendre mais qui serait rigolo a faire, c'est de dessiner des nez ou des groins sur des verres en plastique....Et tiens tant qu'on parle de ballons, une pompe et des ballons, et puis des bulles aussi, c'est toujours utile.

 

Si j'ai plus d'idees je reviens!

 

Wednesday
May192010

Oooh Bunnies just wanna have fun...

I was doing this bunny and it came pretty good out of my imagination, but I wondered what she was thinking. I asked the Bu (3 years old) who said "but Maman, this bunny wants to play". 

Donc, si on demande au Bu ce que fait ce lapin " Il a envie de jouer" . OK. Alors il va jouer alors? OK!

Tuesday
May182010

It's veggie  month

Those without children aren't maybe aware that this month is veggie month. For myself, I've been reminded several times that strawberries don't count as veggies, unlike broccolis. Dang. 

 

Donc, si je comprends bien, le mois des legumes, c'est partout dans le monde occidental, et je n'y echapperais pas. Je me trompe ou quelque part c'est pire que Careme? Meme-pas-de-fraises. Meme pas d'ananas. Meme pas de bananes! Liberez les bananes! Mort aux broccolis!

 

 

PS: Thanks to Sonia at Apartment Therapy Unplggd for her interest in my crafty-geeky thingies. This time with my friend Krysalia, yeah!

:)

Wednesday
May122010

Kodomo usagi and new Photoshop CS5

Kodomo usagi means something like little guy bunny if I'm not mistaken. I got the washi at felt cafe japan , such a cute shop, I want everything!


I made this picture on the new Photoshop CS5. I liked some new features, some others I found a bit chichi (3D brush display? :D), some I find really useless if not disturbing ( the dynamic zoom and move made me sick, and the grey bounding box are eyesores).  I upgraded because CS3 began to crash the day CS5 was out, so maybe I was not in the best of moods for testing. I do find nice that the memory handling improved a lot, and I would upgrade just for that. 

If you wondered what to think about the new brushes features, I say it's nice, but don't upgrade just for that : Artrage and painter are still much much better.

I had a few questions  about what color settings to use in Photoshop when saving for the internet. It turns out it's different for every version of photoshop . I will post a tutorial very soon.

 -------------------------------------------------------------------------------------------------------

J'ai fait cette image dans Photoshop CS5. J'ai aimé certaines nouvelles fonctionnalités,  il y en a d'autre que j'ai trouvé un peu chichi (genre le pinceau qui s'affiche en 3D façon debut des annes 80, quelle croute!), et certaines que je trouve vraiment inutile si ce n'est pas perturbantes (le zoom dynamique me rend malade, et les boites englobantes grises deviennent facilement genantes). J'ai mis à jour parceque  CS3 a commencé à planter le jour de la sortie de  CS5, alors peut-être que je n'étais pas de tres bonne humeur pour des tests. Ceci dit, rien que pour la gestion de la memoire, qui est nettement meilleure, je ne regrette pas l'upgrade.

Si vous vous posiez des questions sur les nouvelles brosses , elles sont sympa, mais ce n'est toujours pas au niveau d'Artrage ou de Painter.


On m'a pose quelques questions sur les paramètres de couleur à utiliser dans Photoshop lors de l'enregistrement pour l'Internet. Il s'avère que c'est différent pour chaque version de Photoshop, ça rend la chose très compliquée. Je vais poster un tutoriel très bientôt. 

Saturday
May082010

Grenouille is frog in French

Spring being on the wet side until last week, frogs have been very popular at drawing time. I'm glad I managed to take a photo of my models in the background, unfortunately they are a bit blurry. I draw only from nature, of course.

Since it's sooo difficult to find art apps, cool apps and fun apps on Itunes, I began to write posts about my favorites on Petit pot de creme.  I'll also add posts about the Bay area.

Comme c'est impossible de trouver des apps amusantes et intéressantes, j'ai commence une série de critiques de mes preferees sur mon autre blog, Petit Pot de Creme. Je vais essayer de mixer ca avec des post sur la region, vu que ca va bientot etre les vacances.

Wednesday
May052010

Magic garden

 

We did 6 impossible things before breakfast and then went gardening. Look what we found behind a lemon!

 

Nous avons fait 6 choses impossibles avant le petit-dejeuner et puis nous avons ete jardiner....La maison nous fait de temps en temps des surprises, et j'ai trouvé celle-ci bien charmante.

 

 

 

 

 

 


Little flying piggy was immediately relocated in my favorite corner of the garden. I like gardens like cats and hairdos, a bit disheveled . How about you?

Le petit cochon volant a ete immediatement relocalise dans mon coin prefere du jardin, la ou ca pousse portnawak. J'ai rajoute des petits pois, je vous montrerais. Je prefere les jardins tout fous, en partant du principe que si c'est joli et que ca pousse, ca a le droit de rester la. Et vous, vous les aimez comment vos jardins?

Saturday
May012010

French 101- en Frangliche dans le texte

I'm always a bit lost when the American language uses words that sounds French, but are not. Let's share the whole nonsense, just for fun.

The most fashionable these days : petit pot de creme (yes the names of my blogs are jokes) .  Translation in French is little cream jar. Which could be anything dairy in a small container in France, from a pot of sour cream to a little jar of milk, or a delicacy cooked in the oven. In American it's a custard dessert cooked in the oven. Custard in French is known as Creme Anglaise (English cream). It's a common dessert in France, but since I read a famous American cook giving a recipe of petit pot de creme with half and half, it's not a French thing anymore. Half and half is not sold in France, and if so, would be considered unhealthy if not gross.

Decolletage: the French translation would be decolleté. Decolletage is not a French word. Don't try it over there, it sounds as weird as douche (shower in French) here.

French manicure: not really a French word, I know. But if you ever go to France and need a French Manicure, ask for a Californian Manicure. I wonder who had the idea first?

Entrée: in French, entrée is the word for appetizer. Entrée translates by main course. Don't ask me to translate appetizer, since apéritif is the drink and snack you nibble on before lunch or dinner. Happy hour doesn't exist in France, or I would really get lost in translation. Translating the menu for French tourists is a torture.

Café au lait: as you probably know if you buy coffee in cardboard cups, café au lait is a mix of regular coffee and hot milk. Interestingly enough, regular coffee is not sold in France (see half and half). Café au lait, in France, is an expresso with hot steamed milk (and little foam). So a café au lait in France is really a latte. In Italy, latte means milk. Anyway, if you end up in a French cafe, craving for a latte, ask for a "grand creme" (big cream). Which brings us back to the petit pot de creme, but no cooked custard is involved. 

Anyway , no big deal. It's in the nature of a language to use foreign words to extend to necessary new words. If you ever need sneakers in Paris, look for baskets

 

Je peux pas traduire, je vais mourir de la tete la. Sachez juste que si vous croisez un mot Francais en Americain, fuyez. Vite, de la confiture de groseilles!

 

Thursday
Apr292010

La girafe a la patate

(This is a non sponsored post ) I  love the giraffe.  She makes me feel better about my hyper activity. With a very demanding full-time job, two kids she raises wonderfully, she still has itchy crafty fingers going back home. Because, like all true artists, she has something to tell, and it has to be done and shown!

© The Lazy Giraffe 2010The giraffe (Natacha Devaud) is a fashion designer, seamstress extraordinaire and talented illustrator. Fortunately I'm not the jealous kind:  I much rather browse and enjoy . Every time I look at her site, my son threw himself on the screen shouting "want want!" (he rarely does that).
And I understand why. Her designs are just the right kind of cute, and they are exactly suited for children wear. It's a very difficult thing to do. I am always eager to see her new ideas, and admire her beautiful collection growing slowly but steadily.

You have often heard me rant about the fact that  I hate shopping clothes for little boys. Most of the time shopping choice is limited to firefighter/military/cop style, gloomy salary man weekender style, or even worse, horrid bugs and monsters parade. The adult clothes are more imaginative and fun than those for children! 

The Lazy (!) Giraffe's son loves pink, she made him yellow pants with pink caterpillars. How cool is that? In the battle against the gloom, I vote Natacha, voila! 

 Check the lazy giraffe here

The Lazy Giraffe Blog

The lazy giraffe shop

-----------------------------------------------------------------

 Je raffole de la girafe, elle me rassure sur mon hyper activite : elle est pire que moi. Avec un job de dingue a plein temps, deux enfants dont elle s'occupe merveilleusement, elle a encore les doigts qui demangent en rentrant a la maison. C'est que, comme tous les vrais artistes, elle a quelquechose a raconter, et qu'il faut que ca sorte!

 

© The Lazy Giraffe 2010

La girafe ( Natacha Devaud)  est styliste, couturiere hors pair, et illustratrice talentueuse. Heureusement que je ne sais pas etre jalouse, je prefere admirer, et sourire, ravie, quand a chaque fois que je regarde son site, mon fils se jette sur l'ecran en criant "veux veux" (je vous rassure, il ne fait pas ca tout le temps) . 

Et je comprends bien pourquoi. Non seulement ses dessins sont bien sympas, mais ils sont pile poil ce qu'il faut pour faire de jolis imprimes qui tombent bien sur des vetements d'enfants. Ca c'est pas de la tarte, je sais de quoi je parle. Je suis toujours impatiente de voir ses nouvelles idees, et sa collection de petites merveilles qui s'agrandit lentement mais surement.

Vous m'avez souvent entendu raler sur le fait que les vetements pour petits garcons, bon, bof. En general si on ne vous suggere pas de deguiser votre fils en pompier-militaire flic, c'est pour le deguiser en salary man en week-end. Les vetements pour adultes ont plus de fantaisie que ceux pour enfants, c'est d'un triste!  

Le fils de la giraffe aime le rose, elle lui a fait des pantalons jaunes avec des chenilles roses.  Dans la bataille contre la morosite ambiante, je vote Natacha, des deux mains, voila!

Vous pouvez suivre Natacha ici:

The Lazy Giraffe Blog

The lazy giraffe shop