voir l'intérieur

 

 

 

 

 

 

 




Follow Me on Pinterest

 

Spilt Milk 

(mon blog photo)

pancartes Portfolio Tutorials papertoys Magic Sketchbook Free stuff Motifs de t'a moi Oizos! lapin!

Archives
« bad hair day | Main | Drops and dots »
Monday
Feb122007

tapet_kotori


   Ⓒdel4yo-Delphine Doreau 2007

Tapet means wallpaper in Swedish
Kotori (ことり) means Little bird in Japanese
And Delphine means イルカ in Japanese, I know it's quite a shock, but it's a very cute name in France.

Tapet ca veut dire papier peint en suedois ( une bonne recherche google ceci-dit)
Kotori ca veut dire petit oiseau en Japonais
Et Delphine ca veut dire イルカ en Japonais, ce qui fait bien marrer mes potines, mais c'est un tres joli nom quand meme.

tuto.gifchiyomonday.gif


EmailEmail Article to Friend

Reader Comments (14)

Oh se serait cute un kakemono dans ce papier-là !
En plus, on pourrait y accrocher les photos des gens sur les branches, pour faire un arbre généalogique !



Bon, à quand un livre ou un magazine de décoration intérieure made in Del4yo ? Hein ?
;o)

February 12, 2007 | Unregistered CommenterLa Trollette

Oh je l'adore celui là !!! Il me rappelle la carte de non anniversaire (brillantissime idée as usual )
(cri du coeur)

February 12, 2007 | Unregistered Commenterheidi

Joli, joli... mais euh, ça veut dire quoi イルカ? (j'ai tenté la traduction en ligne sans succès) oui, curieuse je suis :-)

February 12, 2007 | Unregistered Commenterlilfairy

Je suis bien d'accord avec toi, c'est un très joli nom ;-)

February 12, 2007 | Unregistered CommenterDelphine R2M

C'est très très très joli, ça me fait penser à du liberty... vivement le printemps que je redécore mon petit blog ! (entre Lilfairy et toi, je pourrais changer de déco toutes les semaines, rhoooo !)

February 12, 2007 | Unregistered CommenterShalima

Heureusement que j'ai du mal avec le papier peint blogger en ce moment, parce que je serais bien tentée de changer toutes les semaines.



Tu voudrais pas vendre tes services à des fabricants de tissus, j'en aurais besoin pour des draps, des jupes, des doublures...



Ah la la :)

February 13, 2007 | Unregistered Commenterla grelucge

je te dis pas comment c'est beau en fond de bureau



limite je ne surfe même plus, je reste fixée dessus ^^'

February 13, 2007 | Unregistered Commentera n g e l

Trollette> ha hue un livre il va falloir attendre un chti peu je crois...



J'aime bien ton idee pour l'arbre genealogique :)



Heidi> wouahou tu te souviens de la carte? ^_^*
C'est gentil ca!



Delphine RM@> huhu itou



Shalima> du liberty? Oh merci c'est un tres beau compliment, les liberty on une structure tres complexes.



Greluche>Heu je vais y penser, moi aussi j'aimerais quelques metres de tissus oiseaux pour faire ceci et cela...On n'est jamais si bien servi que par soi meme!



ANgel> Piou! -(^v^)- merci pour le compliment qui me va droit au coeur.

February 13, 2007 | Unregistered Commenterdel4yo

ah ben moi c'est toout comme lilfairy, ton nom en japonais met mon traducteur en défaut !

February 13, 2007 | Unregistered Commenterkrysalia

pas etonnant que ton nom les fasse rire, quand on sait qu'ils trouvent hilarante une phrase comme "iruka iru ka?"



(desolee pour l'absence d'accents, mais pour une raison qui m'echappe ton module de commentaire refuse de convertir mes alt+130 en e accent aigu et consorts...)

February 13, 2007 | Unregistered Commenteraelle

J'aime bien tes kotori;-) bon et puis on en apprend des choses sur ton blog! Voilà ça fait mon deuxième mot en japonais, bon c'est pas gagné ;-)!

February 13, 2007 | Unregistered Commenteruntosahara

WAOUH !!! C'est la première fois que je viens et je suis bluffer... je n'arrive même pas à en décoller...



Mais est-ce que qq'1 pourrait m'expliquer comment intégrer ces papiers peints sous blogger????



Merci et à bientot !

February 14, 2007 | Unregistered CommenterNouvelleVenue

lheure est japonaise jusqu en provence
moshi moshi, pas moins de trois livres pour avancer, seuls font rêver tes chyogamis sous la pluie battante de ces jours-ci.
Encore un mois ou x semaines pour découvrir un nouveau prénom japonais!!!

February 14, 2007 | Unregistered Commenterbulle of champ

La traduction donne en effet Iruka. En soit ca n'est rien, c'est juste que le dauphin au Japon, contrairement au monde occidental, n'est pas considere comme un animal symbolique ou mignon. D'ou un petit choc quand meme, c'est comme si je m'appellais Merlan ou Chevre. Une fois la surprise passee, ca passe tres bien!

February 15, 2007 | Unregistered Commenterdel4yo

PostPost a New Comment

Enter your information below to add a new comment.

My response is on my own website »
Author Email (optional):
Author URL (optional):
Post:
 
All HTML will be escaped. Textile formatting is allowed.