voir l'intérieur

 

 

 

 

 

 

 




Follow Me on Pinterest

 

Spilt Milk 

(mon blog photo)

pancartes Portfolio Tutorials papertoys Magic Sketchbook Free stuff Motifs de t'a moi Oizos! lapin!

Archives
Monday
Jan172005

Sirene de pitie

RaymondCoinces dans les embouteillages...

Une photo floue, mais un flou rigolo.
Et un petit movie, ou Prezd se prend pour Chandler (Raymond, pas Bing) parceque c'est pas parcequ'on est coinces qu'on va oublier de s'amuser hein?

Download  the movie

Traffic jam.

One blurred picture, but in a funny way.

And a little movie for fun while waiting (Prezd mixing fith avenue and fith street, del4yo laughing), where Prezd plays like Chandler (Raymond, not Bing)
Even in the traffic jam I just love this city...

Friday
Jan142005

Une information des plus importantes, si si

2_fruits

 

 

And now you know why Wayne Thiebaud is a Painter and not me :)

Bon je peux manger les fruits maintenant?

Ceci dit, Painter c'est de la balle, Wouhaou!
( I just loooooooooooove Painter!)

Friday
Jan142005

Un peu mon neveu

Pour l'orthographe, c'est pas tout a fait ca, mais pour le soleil, oui, bravo!
(chez ma Mere, en Beauce, un dessin d'un de mes neveux)

Essaie_encore

Not exactly the right spelling...But I like the sun!
In my Mother's house in Beauce, one of my nephew's drawing
( "a few my nephew" is a typical French expression)

 

 

Wednesday
Jan122005

Ciel !

Alors ca c'est l'Irlande vu d'en haut, et au dessus des nuages, il fait toujours beau.

Plan

In the picture, and for those who read me in France: You are here.
Because what you see is Irlande frome above, and yes on top of the clouds the sun always shine.

Lost in translation:

dessus

adv:

over


dessus

nm:

top


dessus

nm:

upper


dessus

nm:

upside
I don't know...10 words for scarf in French ( foulard echarpe cache-nez carre poulbot cache-col fichu pointe pashmina etole etc)  but only one for over, top and upper? Huhuhu.
 


Tuesday
Jan112005

Jeux de mains

Jeux de vilains, jeux de mots, jeux de velos. Mes mains et celles de Prezd, dans l'avion.

Jeux2mots

My hands and Prezd's hands, in the plane flying to France, 4 weeks ago.

Sunday
Jan092005

Une tite surprise

Sorry, no translation yet for this little self-publication.

On dit qu'internet est le premier media d'autopublication, alors j'en profite:

Black_couv_1

Voila, pour vos etrennes, et un peu en retard,

ca commence ici:

Download black_01.zip

et ca finit la, attention, ca fait 1,2M ensemble les deux fichiers:

Download black_02.zip

C'est a propos de rugby, et du match du 28 novembre France-All blacks, si vous voulez tout savoir...Mais on peut lire sans rien y connaitre, c'est pas grave!




Friday
Jan072005

Tiens, voila du boudin

Bon,elle boude un peu, c'est normal, elle est restee un peu plus que prevu a m'attendre en France...Ou alors Antonin lui manque?
Elle avait l'air bien contente d'arriver a SF pourtant.

Toujours est-il que mademoiselle est toute mamour et frisette avec Presd, et moi je n'existe plus.

Sauf que...C'est moi qui tient les cordons de la boite a croquettes.
Du coup elle m'aime de nouveau. Peau de vache!

Podvach


My cat came back with us to SF...She was a bit upset I left her a whole year and ignored me.

Until she realised I'm the one with the can opener.
Now she loves me again.
In France we call that "skin of a cow" (who, me? says the cat), I don't know how to translate this expression.

Thursday
Jan062005

Jet Lag

Paris_berlin_sf

Moi ce que j'aime dans les voyages, c'est les petites differences.
What I like the most in travelling is the small differences.